


Whoever remains in Zion and whoever is left in Jerusalem will be called holy -all in Jerusalem written in the book of life. It will come to pass that he who is left in Zion and remains in Jerusalem will be called holy (set apart for God)-everyone who is recorded for life in Jerusalem.

It will come about that he who is left in Zion and remains in Jerusalem will be called holy- everyone who is recorded for life in Jerusalem.Īnd it will come about that he who is left in Zion and remains in Jerusalem will be called holy-everyone who is recorded for life in Jerusalem. Whoever remains in Zion and whoever is left in Jerusalem will be called holy-all in Jerusalem who are recorded among the living-Īnd it shall come to pass, that he that is left in Zion, and he that remaineth in Jerusalem, shall be called holy, even every one that is written among the living in Jerusalem:Īnd it shall come to pass that he who is left in Zion and remains in Jerusalem will be called holy-everyone who is recorded among the living in Jerusalem.Īnd it will come about that the one who is left in Zion and remains behind in Jerusalem will be called holy-everyone who is recorded for life in Jerusalem. Those who are left in Zion, who remain in Jerusalem, will be called holy, all who are recorded among the living in Jerusalem.Īll who remain in Zion will be a holy people- those who survive the destruction of Jerusalem and are recorded among the living.Īnd he who is left in Zion and remains in Jerusalem will be called holy, everyone who has been recorded for life in Jerusalem,
